最新目录

“比较文学与跨文化研究的中国话语”学术专题(3)

来源:解放军外国语学院学报 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-01-11
作者:网站采编
关键词:
摘要:6月9-10日,由华中师范大学外国语学院承办的“比较文学与跨文化研究的中国话语”学术专题全国研讨会在武汉召开,来自全国200余位学者出席了本次研讨

6月9-10日,由华中师范大学外国语学院承办的“比较文学与跨文化研究的中国话语”学术专题全国研讨会在武汉召开,来自全国200余位学者出席了本次研讨会。本次会议由中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会、华中师范大学外国语学院、《外国文学研究》《外国语文研究》联合举办。开幕式于9日上午8:10在雄楚国际大酒店举行。开幕式由华中师范大学外国语学院院院长罗良功教授主持,华中师范大学副校长夏立新教授致欢迎辞。夏校长在致辞中指出,我校在比较文学和跨文化研究领域有着深厚的传统,对我校学科建设发展史而言,本次“比较文学与跨文化研究的中国话语”学术专题全国研讨会具有重要的意义。同时,本次会议及时地回应了2017年国务院学位办对外国语言文学一级学科的学科方向调整,必将推动新形势下外语学科建设与发展。在大会致辞中,中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会会长、上海交通大学彭青龙教授分别从外语学科方向新变化、外语学科内涵建设新思路、比较文学与跨文化研究的新语境三个方面呼吁学界同仁合力构建具有中国风格的外语学科学术话语体系。6月9日上午的第一场大会发言由华中师范大学胡亚敏教授和南开大学王立新教授主持,共有三位发言人作主旨报告。中国比较文学学会会长、上海交通大学王宁教授以《比较文学在中国:历史的回顾及当代发展方向》为题,回顾了中国比较文学先后经历的作为研究方法的前历史、非学科的边缘化、学科化和全面复兴三个阶段的发展轨迹。浙江大学外国语学院许钧教授在题为《新时期比较文学与跨文化研究的意义与路径》的报告中,认为在中国文化伟大复兴的新时期,有必要清醒独立地思考比较文学、跨文化研究内涵的界定、比较文学与翻译之间的关系。中国社会科学院外国文学研究所研究员、中国外国文学学会秘书长吴晓都老师发言的题目为《本位、外位与外国文学研究——关于当代外国文学学科建设的几点思考》。上午第二场大会发言由四川外国语大学董洪川教授和华中师范大学苏晖教授主持,共有五位发言人作主旨报告。中国外国文学学会副会长、浙江大学聂珍钊教授以《中国学术走出去与文学伦理学批评的话语建构》为题,回顾了文学伦理学批评走向世界的发展历程,从文学伦理学批评的理论建构、在国内外学界产生的学术影响、注重学术创新等方面,阐明文学伦理学批评注重构建理论话语,加强中国学术话语体系建设,从而成为中国学术“走出去”的一个范例。东北师范大学刘建军教授在题为《文学伦理学批评深入发展的三个问题》的报告中,以文学伦理学批评“走出去”为例,就中国学术话语如何“走出去”的问题提出了三点思考。浙江工商大学蒋承勇教授发言的题目为《走向融合与融通——“跨文化比较”视野与外国文学研究创新》,对中国文学和外国文学的二级学科的设置进行比较,认为中国文学中的“比较文学与世界文学”能为世界文学研究提供中国视野与中国声音,外国文学中的“比较文学与跨文化研究”能为中国文学与文化研究与建设提供借鉴。《当代外语研究》主编、上海交通大学杨枫教授以《陈思和“世界性因素”论述的世界性意义》为题,以陈思和作为中国比较文学研究史中的个案,指出陈思和研究思想中提出的“世界性因素”是将中国比较文学置于世界比较文学更大框架之中进行文学研究的关键概念。中国人民大学高旭东教授在题为《中国学派:从单向阐发、文化对话到海纳片面之百川》的报告中,简明概述了中国比较文学学者从早期阶段运用西方理论方法阐释中国文学作品的单向阐发层次,发展到东西方文化互为主体的双向阐发的文化对话层次的研究方法。6月9日下午,大会进入分组讨论阶段。此次大会共安排有18个小组,分为三个不同的场次,围绕中国文学和文化在海外的翻译、接受和传播、比较文学理论的中国话语建构、中国文学理论的世界贡献、文学伦理学批评、经典作家作品的重新解读和流散文学等重要话题,一百多位专家学者在分组讨论中畅所欲言,就各自的研究成果和学术观点进行了充分交流。小组发言气氛紧张而热烈,各位研究者的“新思想、新观点、新方法”得到了充分展示;讨论环节互动性强,友好但又不乏观点的交锋;发言结束后,结合各自的研究经验,各小组评议人还对小组发言进行了总结和精彩点评。在6月9日上午大会发言和下午的分组研讨之后,大会在6月10日上午继续进行。第一场大会发言由清华大学生安峰教授和华中师范大学李俄宪教授主持。江西师范大学傅修延教授以《中国的传统叙事需要发现吗?》为题,围绕对待传统的多个误解、传统与叙事的复杂关系展开讨论,以翔实的例子展现了中西方叙事传统的差异,探讨中西叙事传统差异的历史传承与演变的原因,进而指出形成于农耕时代的中国叙事传统亟待改变。浙江大学吴笛教授在题为《作为跨学科研究方法的“文学法律批评”》的报告中,概述了“法律与文学”跨学科研究的可行性,总结了“文学法律批评”的主要研究层面。中国人民大学耿幼壮教授发言的题目为《比较文学与西方语文学》,简述了西方语文学的悠久传统与现代意义上的语文学复兴,认为在今天理论落潮的语境中,当代语文学的复兴或可成为比较文学研究的基石。上海师范大学朱振武教授的报告以《中国文学英译要建构自己的话语体系》为题,认为中国文学要“走出去”,要考虑让优秀文学作品率先走出去。上海外国语大学查明建教授以《国际比较文学视野中的中国比较文学:中国话语与理论贡献》为题发言。在他看来,围绕比较文学的研究性质、研究目标、研究对象、研究方法和研究方式等重要话题,中国比较文学几代学人在借鉴西方比较文学理论的过程中,逐渐发展出了具有原创性的中国学术话语,形成了一套具有中国特色的、较为完整的比较文学学术体系。上午第二场大会发言由宁波大学王松林教授和华中师范大学徐彬教授主持。浙江大学周启超教授以《谈谈作为一种话语实践的比较文学与世界文学》为题,简述了话语实践的关乎语言的、关乎学科的、关乎构建的三个基本要点。华东师范大学陈建华教授的发言题目为《外国文学研究的中国视角》,以翔实的历史实例,回顾了中国学界自晚清起最早以中国视角进行外国文学研究,其后由于过度强调对西方理论的运用,而导致在文学史的撰写与研究方法上一度出现一定程度的“失语症”,继而再次走上强调以中国本土立场重写文学史的曲折发展之路。扬州大学特聘教授顾明栋发言的题目为《“小文学”与“大文学”——“后文学”时代“文学”的新概念及其内在逻辑》。他指出,全球化和数字化技术变革的时代需要有新的文学概念以应对“后文学”时代的来临。中国人民大学曾艳兵教授在题为《卡夫卡与鲁迅》的报告中,以宏观和微观、文本内和文本外因素进行多重比较的方式,详细论述了卡夫卡与鲁迅的诸多异同之处。在他看来,作为二十世纪伟大的文学家,卡夫卡与鲁迅不仅在精神、乃至灵魂深处有一些相近和相通之处,二者之间甚至还存在着相互印证的密切关联。大会闭幕式由中国外国外国文学学会比较文学与跨文化研究会秘书长、华东师范范劲教授主持。《比较文学与跨文化研究》副主编、上海交通大学薛原副教授向与会代表介绍了学术期刊《比较文学与跨文化研究》的办刊宗旨、特色专栏及投稿方式。《外国语文研究》副主编、华中师范大学何卫华教授代表大会承办方感谢诸位参会代表对此次大会的热情参与、大力支持以及对会议中的一些不便的理解和宽容,还就《外国语文研究》的办刊特色、常设栏目进行了介绍,并期待各界学者的积极投稿。华中师范大学外国语学院院长罗良功教授致闭幕辞。他说,在一天半的时间里,学者们围绕“比较文学理论的中国话语建构”、“跨文化研究的中国立场”、“外国文学研究的中国视角”、“中国文学理论的世界贡献”、“中国文学的翻译与传播”、“中国人文学术期刊国际化”等6个议题展开对话和研讨,重点探讨了作为外国语言文学一级学科五大方向之一的比较文学与跨文化研究的学科内涵、理论基础、建设路径及其与中国语言文学一级学科下设的比较文学与世界文学之间的关系,比较文学与跨文化研究中国话语建构的立场、手段、路径,比较文学一般理论的中国化重构以及具体研究领域的基础理论方法的中国化建构等一系列亟待解决的根本问题,富有创建性,体现了中国学者的学术高度、全球视野、中国情怀。他认为,比较文学与跨文化研究的中国话语建构既要显现民族性,又要在具有世界性的课题的研究中体现中国学术的领先性、独创性、独特性,本次会议对这一点进行了充分的交流与对话。罗教授指出,本次会议不仅反思了中国比较文学领域长期的学术实践与探索,回应了新形势下学科建设的新要求新内涵,也体现了新时代中国话语体系建设的国家战略需求,必将对中国比较文学与跨文化研究的学科建设和学术研究、对中国理论话语的建设和发展产生重要的推动作用。

文章来源:《解放军外国语学院学报》 网址: http://www.jfjwgyxyxb.cn/qikandaodu/2021/0111/443.html



上一篇:“跨学科视域下的族裔文学”:第五届族裔文学
下一篇:第六届中国认知诗学高层论坛会讯

解放军外国语学院学报投稿 | 解放军外国语学院学报编辑部| 解放军外国语学院学报版面费 | 解放军外国语学院学报论文发表 | 解放军外国语学院学报最新目录
Copyright © 2018 《解放军外国语学院学报》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: